Ser consecuente con el estilo de vida que
elegimos resulta fundamental, cualquier otra cosa es caer en una contradicción.
Para los amantes de India y su cultura, entre los cuales me encuentro, Carolina
Chrem es un ícono, un faro desde mediados de los noventa cuando el movimiento
de los cultores de India era formado por
unos pocos, escaseaba la información acerca de artes, cultura, gastronomía y
Yoga en su sentido más amplio. Por ello la invitamos hoy a formar parte de
nuestra sección, hecho que se conjuga con la salida de su último disco de
estudio. Desde sus comienzos y hasta ésta parte transcurre la charla que
tuvimos en su estudio en Palermo, hace unos días atrás, antes de su
presentación en No Avestruz.
Croix Asesoramiento de
Imagen (CAI): Caro,
¿cómo te atrapa lo étnico o India en un principio?, ¿cómo comenzó ésta historia
que tenés con los cantos étnicos?
Carolina Chrem (CC): Se dió hace ya más de quince años.
Tuve la oportunidad de conocer a un músico en un instituto que tenían mis
padres, que son terapeutas, hacen Programación Neurolingüística, vienen por ésa
línea; mi mamá fue una pionera, siempre curiosa de cosas nuevas invitó primero
a un bailarín de danzas sufíes, después a un músico - que lo trajo éste
bailarín- y así fue llegando un montón de gente muy interesante al espacio.
Éste músico coordinaba en ésa época un coro de música étnica en dónde se hacían
cantos de India, de África, otras músicas sagradas del mundo...
CAI: ¿Es argentino?
CC: Sí, se llama Nicolás Nobili. Tenía
unos instrumentos en ésa época que por acá no se veían. Y yo me fasciné con
eso. Me introduje en ése grupo y ahí empecé a tener un pantallazo de la música
étnica en general y estuvimos bastante tiempo trabajando juntos y explorando
cosas, teníamos un grupo, hacíamos performances, grabaciones y demás y después
empecé a sentir un llamado de estudiar más en profundidad la música de India y
en un viaje en que estaba en California conocí a Shweta (1) mi maestra en la
parte de técnica vocal de India y aproveché ése viaje; hice estadía en Estados
Unidos y otra más que hice después para conocer a otros artistas africanos,
para ver espectáculos, para nutrirme de músicas del mundo.
CAI: ¿Ése viaje era de vacaciones o un
año sabático?
CC: La primera vez que fui, fue para
hacer un entrenamiento de ésta disciplina de programación neurolingüística, que
es la que enseñan mis padres, en el tercer nivel de formación. Yo ya cantaba en
ése momento en ése grupo experimental. Era muy experimental ése principio acá.
Cuando viajé por éste motivo, muy cerca de ahí estaba la escuela de Ali Akbar
Khan, que fue uno de los músicos que introdujo en Occidente la música de la
India junto con Ravi Shankar, fueron los dos pioneros. En San Rafael conocí a
Shweta y a Ali Akbar Khan, que ya
desencarnó, un viejo maestro. Ahí estuve tomando clases. Ésa visita fue breve. Una
vez que los conocí, volví e hice otro intensivo con ella y también en la
escuela y aprovechando entre medio para salir, cosa que había, cosa que me
interesaba. Yo soy muy curiosa, entonces un poco mi búsqueda con la música era
introducir nuevos sonidos y conocer formas de sonar diferentes. Investigué
mucha música vocal. También fui muy
autodidacta. Vocalistas que me fascinaron que considero mis maestros aunque no
los conocí personalmente porque justamente estudiaba de su música y me aprendía
sus repertorios son por ejemplo Sheila Chandra y Zap Mama, un grupo de música
étnica que en un momento tenían una estética muy interesante. Ahora ya mutó. Marie
Daulne, que fundó el grupo ahora hace otra música pero ella es una genia, una
vocalista increíble y también tiene un look impresionante.
CAI: ¿Cómo llegás al colibrí como
símbolo?
CC: El colibrí tiene que ver con la
búsqueda que fue éste disco que se llama "El Regalo del Presente". Al
momento de estar trabajando sobre la estética de éste disco, buscaba qué cosas,
símbolos o situaciones yo asociaba con el momento presente y donde vivo hay
colibríes y vienen a menudo a nuestra ventana, y yo siento cuando ellos vienen
que es un regalo y a la vez es un instante, es muy breve; apenas estás
degustando, disfrutando, ya se terminó. Así que eso es algo que tenía presente
en ése momento y me bajó ésa imagen para acompañarnos en éste disco.
CAI: ¿Tu ropa tiene que ver con el
plumaje del colibrí o esto es muy nuevo?
CC: Es medio nuevo, pero ya que me lo
preguntás sí tiene que ver porque ahora estoy usando mucho verde. En general
verde, violeta, son colores que me gustan bastante, más en el invierno. El
colibrí también tiene amarillo. El amarillo por ejemplo no uso. Me encanta el
amarillo pero no lo uso para vestirme.
CAI: ¿Y cómo crees que se dió ésa
empatía con lo étnico en tu vestuario?
CC: A partir de que conocí la música
étnica empecé a explorar otras formas de vestirme. En una época andaba mucho
con turbantes o pañuelos en la cabeza, antes mezclaba más cosas africanas, con
hindú, con algo moderno y después sí hay una presencia más fuerte de la India que
se fue definiendo más en mi música. Igual siempre busco, así como busco en mi
música en estos momentos. En algunos momentos me dediqué a hacer música
tradicional y cuando me dedicaba a hacer música tradicional me vestía
tradicional: un shari o un saree, un bindi y cuando hacía música africana, me
ponía una túnica africana, un turbante. Y después en la medida que mi música se
fue identificando más conmigo misma, cuando comencé a hacer mis composiciones
que traen todas esas influencias fui buscando más mi propia identidad. Fui
buscando lo que hacía sentido para mi, fui logrando hacer una síntesis. Por
ejemplo, tenía una túnica que me encantaba que si no me equivoco era marroquí,
me la habían regalado unos amigos muy queridos que ahora es ése vestido violeta
que ves en las fotos, pero era ancho, las mangas eran anchas, la tenía en el
placard y no me la ponía nunca. Ahí recurrí a una conocida mía que diseña ropa
y trabaja con alta costura, Analía Lagoria y le dije: "ayudame, quiero
convertir esto en algo usable para mi". Entonces le sacamos las mangas, lo hicimos un poquito
más ceñido al cuerpo, ahora tiene un cierre, se ve la espalda. Quedó como una
túnica pero con un toque más moderno. Y después cuando estaba usando ésa túnica
que corresponde más al disco anterior, Trance Ancestral, que es un disco muy
galáctico para mi, está arriba, muy suspendido, por sutil, porque algunas
letras hablan de las estrellas; tiene una energía liviana y mucho viaje con el
espacio, usaba estas trenzas que a veces eran cruzadas, una onda Star Trek,
Princesa Leia, Frida, era una mezcla de estéticas. En los dos discos, que los
ilustró Carla Melillo (2), la túnica fue una inspiración también para ella
porque todos los arabescos que tiene están puestos en el CD, en el disco mismo
y en otras cosas gráficas que están ahí, todas salen del diseño de la ropa, y en éste último, un montón también. En éste
disco, la combinación de la chaquetita (3) quedó con un jean, que es un poco la
búsqueda del disco: es mucho más fusionado, tiene muchos más elementos modernos
y letras en español y en inglés. Es un disco más del ahora. No tiene una
estética hindú, a pesar de que tiene muchas influencias. Me gustó compensar.
Ésa búsqueda que tengo con la música la trato de llevar a cabo también con la
ropa, que esté presente ése elemento y al mismo tiempo que esté presente
Occidente y lo sencillo y lo moderno.
CAI: Me mencionaste las letras en
español y en inglés. ¿Cómo pensás que el público, después de pasar por tantas
voces distintas, recepciona éste pasaje al español o al inglés? ¿Cómo lo vivís
vos y cómo sentís que lo vive el público?
CC: En verdad, todo eso fue un camino.
Al principio indagué en las fuentes tratando de plasmar la música lo más
parecido a cómo se hacía en la música de la India o Africana y después de a
poco me sentí con la necesidad de manifestarme con mi mensaje. Pero para mi
simplemente es como una traducción de lo mismo. Es como si en una forma nueva
estuviese expresando la misma esencia. Mis letras siguen siendo como rezos o
invocaciones, buscando un mensaje de luz y para mi fue teniendo más sentido
usar mis palabras. Primero comencé componiendo en inglés y después también en
portugués porque me gusta mucho el idioma y lo musical. Finalmente, vivo en
Argentina, soy porteña, mi lengua materna es el castellano y mucha de la gente
que viene a escuchar de repente no entiende ni el inglés, ni el sánscrito ni el
portugués. Empecé a tener ésta necesidad de mi lengua materna y siento que esto
está siendo muy bien recibido porque genera un acercamiento con la gente. Siento
que también se abrió a mucha gente que tal vez no vendría a un recital de
música hindú. La música hindú a muchos le cuesta asimilarla, incorporarla y
disfrutarla, sobre todo lo que es la música clásica de la India, que es en
realidad lo que más cantaba. Antes el viaje era más a través del sonido y ahora
se suma el mensaje. Después también hay gente que extraña, porque el que
realmente ama la música de la India viene al recital y extraña escuchar más
composiciones de India. Pero bueno, yo soy una acuariana muy curiosa y siempre
estoy cambiando y en la búsqueda.. Siento que la gente lo recibe muy bien,
porque es mi propia forma de sentirlo y también de acercarlo. Igual, la
transformación se fue dando paulatinamente, porque "Trance Ancestral"
tiene todavía muchos elementos indios y también bastantes temas míos y éste
último disco, salvo Sarve Sham son todos temas míos... siempre dejo, como
honrando a las fuentes, alguna melodía tradicional. Igual, las melodías están
muy inspiradas en los ragas y siguen trayendo ése mensaje y son muy
devocionales, porque para mi es lo mismo, el lenguaje no modifica la búsqueda
de tocar con la música ciertas cosas de las personas y de mi misma.
CAI: Con esto que me estás diciendo,
"El regalo del presente", ¿es tu disco más querido?
CC: En verdad no sé. "El Regalo
del Presente" en éste momento es el nuevo disco y estoy muy contenta con
toda la producción, con los músicos que tocaron... En éste momento es lo que
más me gusta a mi. Igual me gustan todos, todo el proceso, todo el camino. Pero
sí, ahora me encanta "El Regalo del Presente", siento que se logró
una síntesis muy rica en todos los sentidos: en la experimentación, en la
estética, en el vestuario, en las imágenes.
CAI: ¿Cuáles son tus referentes o tus
fuentes de inspiración?
CC: Musicalmente te nombré a algunas
vocalistas que para mi me inspiraron un montón: Marie Daulne de Zap Mama, Sheila
Chandra, Shweta Jhaveri -mi maestra - el
sonido de su voz para mi fue un hallazgo y una búsqueda de años de poder
trabajar un sonido tan sutil; ella para mi es una eminencia en ese aspecto. Y
después en otros aspectos, como el tema de la improvisación vocal me inspiran
mucho también artistas como Bobby McFerrin, que también tuve la oportunidad de
estar con él; y cuando me hablabas antes del camino espiritual, yo no soy
hinduísta ni tengo un camino espiritual religioso, pero sí para mi la música es
un camino y una búsqueda espiritual. Y éste disco "El Regalo del
Presente" tiene un poco ése mensaje, como poder estar en el presente con
todos nuestros sentidos y poder valorar lo que es la vida, lo que es la belleza
y vivir su milagro.
CAI: Si fueras un sonido, ¿qué sonido
serías?
CC: Me imagino esos sonidos que no
sabemos bien como son, como el sonido de las esferas, de los planetas, un
sonido bastante cósmico, como de armónicos, como de canto armónico.
CAI: Un mensaje final para los lectores.
CC: Invitar a la gente a conectarse y
a vivir el despertar, que puede ser a través de la música, a través de cualquiera
de las artes o a través de estar cocinando en tu casa conectándose con los
sabores y olores, puede ser desde una acción cotidiana muy simple. Y a tratar
de todos poder cumplir nuestros sueños, que eso también está bueno. *
A mi sólo me resta agregar un "gracias,
Caro" por todo lo que nos das.
María de la Cruz Rojo
Croix Asesoramiento de Imagen
Notas
Croix Asesoramiento de Imagen
Notas
(1) Se
refiere a Shweta Jhaveri, vocalista de música clásica hindustaní.
(2) Carla
Melillo, ilustración y diseño. No dejen de visitar su blog, tiene cosas
bellísimas: http://carlamelillodg.blogspot.com.ar/
(3) Refiere
a la chaqueta rosa bordada, procedente del Rajastán, que forma parte del vestuario
de "El Regalo del Presente", que pueden ver en nuestra galería de
imágenes:
https://www.facebook.com/croix.deimagen/media_set?set=a.334262660042902.1073741842.100003775115154&type=1
No hay comentarios :
Publicar un comentario